Наша терминология

Здесь собраны термины из разных отделов, которые ты можешь услышать от коллег

Image

АААА — эмоция невозврата или сильной радости.

Апнуть (от англ. up) — вверх, поднять.

Апрувить (от англ. approve) — согласовать.

Баг (от англ. bug) — ошибка в коде.

Багрепорт (от англ. bug report) — отчет об ошибке, вызвавшей сбой в работе программы.

Бурж — трафик из зарубежных стран.

Бэкапить (от англ. back up) — сохранять резервную копию.

Бэклог (от англ. backlog) — список функций в порядке приоритета для реализации в следующих версиях продуктов.

Выкатить в прод — сделать фичу доступной для пользователей.

Вычитка — тщательная проверка документации.

Димлид — тимлид команды по имени Дима.

Дропнуть (от англ. drop) — уволить, удалить, прекратить работу.

Дебажить (от англ. debug) — процесс поиска и исправления ошибки в работе кода.

Дедлайн (от англ. deadline) — крайний срок выполнения задачи или работы.

Дейлик (от англ. daily) — ежедневная встреча или созвон команды.

Деплой (от англ. deploy) — развертывание программы на сервере.

Залить, слить — закачать информацию с любого носителя на сервер.

Капа (от англ. capacity) — лимит лидов в день, который установлен для веб-мастера.

Код-ревью (англ. code review) — проверка кода перед его принятием на явные ошибки и соответствие код-стайлу компании.

Костыль — быстрое и некрасивое решение проблемы, позволяющее поддерживать работу программы до более основательного и трудозатратного исправления.

КХ — ClickHouse.

Лиды — потенциальные клиенты, которые делятся своей контактной информацией, чтобы узнать больше о продуктах или услугах.

Мит (от англ. meet) — встреча.

Мультик — ветка фичи, которая выкачена на мультиокружение.

Оборотень — кандидат, за которого проходил интервью кто-то другой.

Откат — возвращение к предыдущей версии кода.

Пингануть (от англ. ping) — напомнить.

Пиар (от англ. merge request) — запрос на слияние веток.

Потеть — работать очень усердно.

Пушнуть (от англ. push) — использовать команду push, публиковать.

Пройтись по софтам/хардам — провести собеседование по soft и hard навыкам.

Пройтись по холоду — поискать в базе резюме.

Потыкать — напомнить о себе.

Ревью (от англ. review) — процесс оценки навыков специалистов.

Релиз (от англ release) — пакет изменений, подготовленных для внедрения.

Сейвить (от англ. save) — сохранить изменения.

Таски (от англ. task) — задачи.

Фид (от англ. feedback) — обратная связь.

Фиксить (от англ. fix) — исправлять ошибки в коде.

Фича (от англ. feature) — новый раздел, новая функциональность или механика.

Хантить — увести сотрудника из другой компании.

Хотфикс (англ. hotfix) — срочное исправление ошибок и недоработок программы, выявленных в процессе эксплуатации.

Чекнуть (от англ. check) — проверить.

Шерить (от англ. share) — предоставлять доступ к каким-либо данным.

Эйчары — ашеры — кадровики — эти и другие вариации названия HR-команды.

FP — проект FlyPost.

LM — проект Lemonad.

LZ — проект LeadZone.

SA (от англ. Speech Analytics) — речевая аналитика.

STT (от англ. Speech-To-Text) — транскрибация аудио в текст.

TTS (от англ. Text-to-Speech) — преобразование текста в речь.