Наша терминология
Здесь собраны термины из разных отделов, которые ты можешь услышать от коллег
АААА — эмоция невозврата или сильной радости.
Апнуть (от англ. up) — вверх, поднять.
Апрувить (от англ. approve) — согласовать.
Баг (от англ. bug) — ошибка в коде.
Багрепорт (от англ. bug report) — отчет об ошибке, вызвавшей сбой в работе программы.
Бурж — трафик из зарубежных стран.
Бэкапить (от англ. back up) — сохранять резервную копию.
Бэклог (от англ. backlog) — список функций в порядке приоритета для реализации в следующих версиях продуктов.
Выкатить в прод — сделать фичу доступной для пользователей.
Вычитка — тщательная проверка документации.
Димлид — тимлид команды по имени Дима.
Дропнуть (от англ. drop) — уволить, удалить, прекратить работу.
Дебажить (от англ. debug) — процесс поиска и исправления ошибки в работе кода.
Дедлайн (от англ. deadline) — крайний срок выполнения задачи или работы.
Дейлик (от англ. daily) — ежедневная встреча или созвон команды.
Деплой (от англ. deploy) — развертывание программы на сервере.
Залить, слить — закачать информацию с любого носителя на сервер.
Капа (от англ. capacity) — лимит лидов в день, который установлен для веб-мастера.
Код-ревью (англ. code review) — проверка кода перед его принятием на явные ошибки и соответствие код-стайлу компании.
Костыль — быстрое и некрасивое решение проблемы, позволяющее поддерживать работу программы до более основательного и трудозатратного исправления.
КХ — ClickHouse.
Лиды — потенциальные клиенты, которые делятся своей контактной информацией, чтобы узнать больше о продуктах или услугах.
Мит (от англ. meet) — встреча.
Мультик — ветка фичи, которая выкачена на мультиокружение.
Оборотень — кандидат, за которого проходил интервью кто-то другой.
Откат — возвращение к предыдущей версии кода.
Пингануть (от англ. ping) — напомнить.
Пиар (от англ. merge request) — запрос на слияние веток.
Потеть — работать очень усердно.
Пушнуть (от англ. push) — использовать команду push, публиковать.
Пройтись по софтам/хардам — провести собеседование по soft и hard навыкам.
Пройтись по холоду — поискать в базе резюме.
Потыкать — напомнить о себе.
Ревью (от англ. review) — процесс оценки навыков специалистов.
Релиз (от англ release) — пакет изменений, подготовленных для внедрения.
Сейвить (от англ. save) — сохранить изменения.
Таски (от англ. task) — задачи.
Фид (от англ. feedback) — обратная связь.
Фиксить (от англ. fix) — исправлять ошибки в коде.
Фича (от англ. feature) — новый раздел, новая функциональность или механика.
Хантить — увести сотрудника из другой компании.
Хотфикс (англ. hotfix) — срочное исправление ошибок и недоработок программы, выявленных в процессе эксплуатации.
Чекнуть (от англ. check) — проверить.
Шерить (от англ. share) — предоставлять доступ к каким-либо данным.
Эйчары — ашеры — кадровики — эти и другие вариации названия HR-команды.
FP — проект FlyPost.
LM — проект Lemonad.
LZ — проект LeadZone.
SA (от англ. Speech Analytics) — речевая аналитика.
STT (от англ. Speech-To-Text) — транскрибация аудио в текст.
TTS (от англ. Text-to-Speech) — преобразование текста в речь.